TLMOČENIE A PREKLADY

anglický jazyk – francúzsky jazyk – slovenský jazyk

Jozef Ferencz

Profesionálny prekladateľ a tlmočník s medzinárodnými skúsenosťami. 

V úlohe prekladateľa či tlmočníka som sa zúčastnil na viacerých podujatiach, projektoch a jazykovými službami prispel ku celkovej kompaktnosti a prezentácii projektov.

Som absolventom Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo anglického a francúzskeho jazyka a neskôr som pokračoval v magisterskom štúdiu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave.

Počas štúdia som sa zúčastnil na niekoľkých zahraničných pobytoch, medzi ktoré patrila aj stáž na Generálnom riaditeľstve Európskeho parlamentu v Luxemburgu.

V jazykovej kombinácii anglický jazyk, francúzsky jazyk a slovenský jazyk tlmočím a prekladám pre rôzne podujatia a projekty, ako napríklad:
  • prezentácie produktov
  • konferencie
  • diskusie
  • stretnutia
  • kultúrne a turistické podujatia
  • webové obsahy
  • články
  • odborné publikácie
  • manuály
  • preklad a tvorba titulkov

Od roku 2016 som členom Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov (SAPT).

SAPTČLEN SLOVENSKEJ ASOCIÁCIE PREKLADATEĽOV A TLMOČNÍKOV

Viac informácií nájdete v zozname skúseností.

Som absolventom Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo anglického a francúzskeho jazyka a neskôr som pokračoval v magisterskom štúdiu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave.

Počas štúdia som sa zúčastnil na niekoľkých zahraničných pobytoch, medzi ktoré patrila aj stáž na Generálnom riaditeľstve Európskeho parlamentu v Luxemburgu.

V jazykovej kombinácii anglický jazyk, francúzsky jazyk a slovenský jazyk tlmočím a prekladám pre rôzne podujatia a projekty, ako napríklad:

  • prezentácie produktov
  • konferencie
  • diskusie
  • stretnutia
  • kultúrne a turistické podujatia
  • webové obsahy
  • články
  • odborné publikácie
  • manuály
  • preklad a tvorba titulkov

Od roku 2016 som členom Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov (SAPT).

SAPTČLEN SLOVENSKEJ ASOCIÁCIE PREKLADATEĽOV A TLMOČNÍKOV

Viac informácií nájdete v zozname skúseností.

Služby

Preklady

Ponúkam preklad z anglického alebo do anglického jazyka, ako aj preklad z francúzskeho alebo do francúzskeho jazyka. V prípade záujmu, ma prosím, kontaktujte. Veľmi rád Vám pomôžem s Vašou jazykovou prezentáciou.

Tlmočenie

Pokiaľ hľadáte tlmočníka z anglického alebo do anglického jazyka, alebo máte záujem o tlmočenie z francúzskeho či do francúzskeho jazyka na Vašom podujatí, neváhajte a kontaktujte ma. Ponúkam služby vo všetkých typoch tlmočenia, či už ide o šušotáž, konferenčné, simultánne alebo konzekutívne tlmočenie.

Preklady

Ponúkam preklad z anglického alebo do anglického jazyka, ako aj preklad z francúzskeho alebo do francúzskeho jazyka. V prípade záujmu ma, prosím, kontaktujte. Veľmi rád Vám pomôžem s Vašou jazykovou prezentáciou.

Tlmočenie

Pokiaľ hľadáte tlmočníka z anglického alebo do anglického jazyka, alebo máte záujem o tlmočenie z francúzskeho či do francúzskeho jazyka na Vašom podujatí, neváhajte a kontaktujte ma. Ponúkam služby vo všetkých typoch tlmočenia, či už ide o šušotáž, konferenčné, simultánne alebo konzekutívne tlmočenie.

Skúsenosti

Štrasburg 2017

Slovenská tlmočnícka kabína počas MEU Strasbourg 2017. Spolu s kolegom Vladimírom Pavlíkom sme tlmočili plenárne zasadnutia.

Banská Bystrica 2016

Tlmočenie francúzskeho veľvyslanca na pôde Univerzity Mateja Bela s kolegyňou Veronikou Maťúšovou.

Luxemburg 2015

Moja kancelária v Európskom parlamente počas prekladateľskej stáže na Generálnom riaditeľstve pre preklad v Luxemburgu.

Ďalšie skúsenosti:

Referencie

„Veľmi pozitívne hodnotím Jozefov zmysel pre detail, precíznosť, vysokú odbornosť, spoľahlivosť a svedomitý prístup k plneniu úloh. Počas jeho pôsobenia na odbore bol jednoznačným prínosom…“

JUDr. Ivan Solej
Riaditeľ kancelárie predsedníčky Najvyššieho súdu SR a správy súdu

„Organizátori konferencie MEUS boli nadmieru spokojní s výkonom pána Ferencza počas celej konferencie a s radosťou odporúčajú jeho tlmočnícke služby.“

Carmen Prieto Lopez
Koordinátorka tlmočníkov MEUS

„Jozef Ferencz sa s presnosťou, pohotovo a oddane zhostil svojej funkcie. Zručnosti, a najmä tie jazykové, charakterizované pozoruhodným ovládaním francúzskeho jazyka, prispeli k vzťahom medzi obomi zúčastnenými stranami. Vďaka ľudskému prístupu sa s ľahkosťou začlenil do tímu veľvyslanectva.”

Philippe Morel
Francúzske veľvyslanectvo v Bratislave

“Mgr. Jozef Ferencz sa počas výkonu práce styčného dôstojníka preukázal ako komunikatívny, pracovitý a iniciatívny člen tímu SK PRES. Ku svojej práci pristupoval zodpovedne, dobre zvládal stresové situácie a na vzniknuté problémy a otázky reagoval pohotovo a flexibilne. Delegáciám bol nápomocný a pokyny nadriadených plnil podľa očakávaní.”

Miroslav Lajčák
Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Kontakt

+421 948 623 517

info@differencze.sk

Ak máte záujem o moje služby, alebo akékoľvek otázky, veľmi rád Vám pomôžem a prekonzultujem ich s Vami. Kontaktujte ma, prosím, prostredníctvom tohto formulára alebo uvedených kontaktov.

Pri tvorbe cenovej ponuky a termínov sú najpodstatnejšie informácie a detaily Vášho projektu, preto, mi prosím, pošlite čo najväčšie množstvo informácií súvisiacich, či už s prekladom alebo tlmočením konkrétneho podujatia.

Kontaktný formulár

12 + 3 =

Odoslaním kontaktného formulára súhlasíte so spracovaním osobných údajov. Celé znenie Zásad spracovania osobných údajov.